*****

Тяжелые шаги Кабура грохотали в коридоре, ведущему к палатам Эксодуса. Ему не хотелось оставлять битву, особенно когда люди несли такие потери. Иногда он желал, чтобы бредя командования не включало в себя столько много разговоров. Но для своего Господина, спасшего его расу от уничтожения, он был готов на все.

Двери распахнулись перед ним и Кабур первым делом поискал глазами искореженного человека, которому вынужден был кланяться. К счастью, Блэкторна здесь не оказалось. Впервые с момента появления в этой эре он был призван на личную беседу с Эксодусом. Кабур низко поклонился, стоя лицом к темному углу, откуда доносился голос его Господина. Его занимало отчасти отсутствие Блэкторна, но радости оттого, что не придется говорить с этим амбициозным дикарем, было куда больше.

«Мой лорд Эксодус, я прибыл, лишь услышав твой призыв.»

Голос Эксодуса разорвал тишь чертога: «Ты и Юка продолжаете хорошо служить мне, Кабур. Доложи о ходе кампании.»

Кабур встал и уставился во тьму. «Никто доселе не смог сокрушить Юка, милорд. Мы продолжаем захватывать города и убивать людей. Драгуны… не отстают.» Ничто не внушало большее отвращение великому воину, чем необходимость сражаться плечо к плечу с людьми. Он считал это оскорблением всем Юка.

«Ты хорошо сражался в Йеу. Расскажи, что ты видел.»

«Земли вокруг Йеу меняются так, как я никогда раньше не видел, милорд. Лесные растения движутся и нападают на людей. Животные пред моими глазами становятся бесформенными массами, а замля наполняется влагой и проседает. И несмотря на это, Юка изменения не затрагивают. Ни растения, ни обезображенные животные не атакуют нас.» Кабур выдержал паузу, думая о том, что скажет вслед за этим. «Если верить донесениям, Мир больны. Они могут быть весьма уязвимы для нашей атаки.»

В тенях вспыхнули огоньки, сразу же погасшие. Скрежечущий звук усилился, затем вновь притих. «Мир оказались настолько глупы, что попробовали сотворить Разложение.»

При упоминании об этом глаза Кабура сузились. Мир решались на это заклинание лишь в действительно отчаянные времена. В прошлом он видел, как командиры и воины обращаются в ничто, не в силах преодолеть Разложение.

Глас Эксодуса продолжал вещать: «Пытаясь спасти Йеу, Мир, возможно, подписали городу приговор, а заодно и себе. Продолжай атаковать людей в городах, Кабур; мы и так скоро избавимся от Мир. Ежели они все-таки сохранят жизни и атакуют, то ты выведешь Юка и драгунов из битвы.»

«Отступить?» — Кабуру не понравился приказ, хоть он и знал, что у Господина были на то причины. — «У вас будет иное поручение для нас, лорд Эксодус?»

«Я могу отсутствовать некоторое время, Кабур. Если кампания станет непредсказуемой, я не хочу, чтобы войска мои подвергались опасности без моего ведома.»

Это обеспокоило Кабура. Лорд Эксодус никогда не уходил за то время, пока правил Юка. «Вы… уходите, милорд?»

Скрежет и щелканье на мгновение усилились. «Мое присутствие требуется в ином месте, если мне суждено выполнить свое предназначение. Есть ситуация, к которой я должен подготовиться.»

«И… Блэкторн?» — Кабур называл Блэкторна лордом лишь когда тот присутствовал. — «Он примет на себя командование, пока вы не вернетесь?» Кабур еле выдавил из себя этот вопрос.

«Блэкторн не знает о моих действиях. Ты не должен говорить ему о нашей беседе и о моих приказах, Кабур. Надеюсь, ты будешь хранить молчание по этому вопросу.»

«Конечно, милорд,» — Кабур улыбнулся. — «Буду.»